您是否注意到,在当今的世界旅游中,使用中文比英语更为普遍?即使是在遥远的挪威小岛上,渔民们也能用几句“你好”来打招呼;在莫斯科红场,售卖冰激凌的俄罗斯大妈收款时,手机会自动切换到中文界面。而在悉尼观鲸船上,游客几乎全是中国人,船长甚至学会了用中文喊出“看左边有鲸鱼喷水”的提示。
瑞士滑雪胜地的缆车广播中播放着中文安全提示,巴黎的老佛爷百货退税机专门配备了中文选项。这些现象并非偶然,根据数据统计,全球已有81个国家将中文纳入其国民教育体系之中。在泰国清迈的夜市里,摊主们现在直接使用手机计算器来比价——上面早已输入了中文数字。

随着中国游客数量的增长,世界各地的服务业开始提供更便利的中文服务。澳大利亚观鲸船上的一位李女士发现,在这条船上聚集了大量的同胞,以至于可以组织起十桌麻将游戏,而问路时甚至不需要切换语言模式。挪威的一个小岛上由于接待了大量中国游客,连堵车时的喇叭声都带有明显的东北口音。这种语言上的便利直接促进了消费的增长,红场旁边的一家网红冰激凌店表示,自从开始为中国游客提供中文服务后,其销量上涨了三倍。

当埃及金字塔解说员用流利的中文讲述法老的故事时,当冰岛极光旅行团的导游微信群名为“北极光翻译大队”,这说明中文正在成为国际旅游中不可或缺的语言工具。背后的原因是中国每年上亿人次的出境游大军以及全世界对中国消费力的一种集体回应。如果您下次出国遇到外国小孩用中文背唐诗,请不要感到惊讶——他们可能在为将来开设民宿做语言准备呢。
